miércoles, 4 de abril de 2012

PHOTOS DU JARDIN DE CACTUS EXPO DE JORGE RODRÍGUEZ DE RIVERA AU MUSÉE INTERNATIONAL DE LA CHAUSSURE DE ROMANS

ET MAINTENANT C'EST LE TOUR DU JARDIN DE CACTUS CRÉE IN SITU POUR L'EXPOSITION "PIED DE CACTUS"

Y ahora es el turno del jardín de cactus creado in situ para la exposición "PIED DE CACTUS"



Le jardin a été construit spécialement pour cette exposition.

El jardín ha sido construido especialmente para esta exposición.





Il est fait de composite d'arbres  recouvert d'écorces rouges qui lui donnent un air de terre volcanique  évoquant l'île de Lanzarote aux îles Canaries.

Esta hecho de compuesto de árboles recubierto de cortezas rojas que le dan un aire de tierra volcánica que evoca a la isla de Lanzarote en las Islas Canarias.





On a mis des vrais cactus comme celui ci du premier plan à gauche et des faux comme celui de droite en haut de la chaussure.

Hemos puesto verdaderos cactus como el del primer plano de la izquierda y falsos como el de la derecha encima del zapato.





Au fond on apperçoit la grande botte rouge à l'envers sur laquelle j'ai installé un vrai petit cactus.
Al fondo se percibe la bota grande roja al revés sobre la cual he instalado un pequeño cactus verdadero.





Cette sandale accrochée entre deux faux cactus, on dirait le christ dans la croix, elle même a un cactus à l'intérieur.

Esta sandalia colgada entre dos falsos cactus se parece al cristo en la cruz, ella misma tiene un cactus en el inetrior.









Une grande botte en verre est remplie de composte et en haut fleurit un petit cactus blanc.

Una bota grande de cristal está llena de compuesto y encima florece un pequeño cactus blanco.











on trouve aussi des animaux empaillés, un renard est attaché avec un collier doré à la chaussure de même couleur, qui brille  et qui comporte à l'intérieur un joli cactus jaune.

Encontramos también animales disecados, un zorro está atado con un collar dorado al zapato del mismo color, que brilla y que lleva en el interior un bonito cactus amarillo.







Le singe garde et surveille la jolie chaussure à talon noir en céramique.

El mono guarda y vigila el bonito zapato con tacón negro de cerámica.






les escarpins sont envahis par les vrais et  les faux cactus, le renard surveille la scène, les sandales comme des barques portent leurs équipages pour les améner au bon port, et les tours se dressent faites de verre et de cuir.

Los escarpines están invadidos por los verdaderos y los falsos cactus, el zorro vigila la escena, las sandalias como barcas cargan sus equipajes para llevarlos a buen puerto, y las torres se alzan hechas de cristal y de cuero.





La mangouste est attaquée par le serpent mais elle lui offre un vrai cactus pour calmer sa faim.

La mangosta es atacada por la serpiente pero élla le ofrece un verdadero cactus para calmar su hambre.






Comme un col de chemise cette belle bottine laisse sortir son cou piquant.

Como el cuello de una camisa esta bonita bota deja salir su picante cuello.







Le verre transparent laisse passer la lumière et en même temps la renvoie pour éclairer les cactus.

El cristal transparente deja pasar la luz y al mismo tiempo la reenvía para alumbrar los cactus.






Ce sont les feux rouges qui nous interdisent de pénétrer dans le jardin de cactus, et le volcan  se met en colère à cause de  notre présence.

Son los semáforos que nos prohíben entrar en el jardín de cactus, el volcán se enfurece debido a nuestra presencia.







La ville prend forme avec les gratte ciels au fond et les feux de l'urbanisme surréaliste.

La ciudad toma forma con los rascacielos al fondo y los semáforos del urbanismo surrealista.






Malgré la forêt on peut toujours voir les collages qui ornent les murs de cet ancien couvent.

A pesar del bosque podemos ver todavía los  collages que ornan los muros de este antiguo convento.







Sur une montagne en feu c'est la lutte pour la survie, on n'as pas de pitié, le plus fort gagnera la bataille, ça sera le cactus le vainqueur. 

Sobre una montaña en fuego esta  la lucha por sobrevivir, no hay piedad, el más fuerte ganará la batalla, será el cactus el vencedor.



VITRINE DE L'ORATOIRE DE CACTUS:
vitrina del oratorio del cactus:



Comme un oratoire cubain, comme un petit hôtel de santeria cette vitrine garde le spectre de la chaussure, avec au fond ,sur un cadre entouré de cactus en bois, le collage qui a été utilisé pour faire l'affiche de cette exposition: PIED DE CACTUS.

Como un oratorio cubano, como un altar de santería esta vitrina guarda el espectro del zapato, al fondo, sobre un marco rodeado de cactus de madera, el collage que se utilizó para el poster de esta exposición : PIED DE CACTUS






Dans une mer de sable, pleine de cactus en cire, en verre, en plastique, avec les gardiens qui prennent la forme de singes sur des bottes en cristal pour garder la custode de l'affiche, l'oratoire est bien gardé contre le mauvais oeil.

En un mar de arena, lleno de cactus de cera, de cristal, de plástico, con los vigilantes que toman la forma de monos sobre botas de cristal para guardar la custodia del poster, el oratorio está bien protegido contra el mal de ojo.






Trois jolies  chaussures comme trois jolies soeurs sont plantées devant les quatre géants en verre qui montrent qu'ils sont les patrons du lieu.

Tres bonitos zapatos como tres bonitas hermanas están plantados delante de los cuatro gigantes de cristal que muestran que ellos son los jefes del lugar.







La mort regarde au loin avec un oeil méfiant ,et tout en sachant que ce sont les anges qui vont sauver la chaussure de la crise qui régne à Romans, ils ne vont pas se laisser abattre et plein d'espoir vont faire tout ce qui  est dans leur pouvoir pour y arriver avec l'aide de mes petits cactus.

La muerte mira de lejos con un ojo desconfiado, y sabiendo que son los ángeles los que van a salvar al zapato de la crisis que reina en Romans, no se van a dejar derribar y llenos de esperanza van a hacer todo lo que está en su poder para alcanzarlo ayudados por mis pequeños cactus.

No hay comentarios:

Publicar un comentario